16 Aprile 2013. Vangelo del giorno in varie lingue. Daily Gospel / Evangelio del dia / L’Evangile au quotidien / Ewangelia na co dzień/ Evangelium Tag Für Tag/ Evangelium quotidianum/ To Ευαγγέλιο κάθε μέρα/

by

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 6:30-35. 
The crowd said to Jesus: «What sign can you do, that we may see and believe in you? What can you do?
Our ancestors ate manna in the desert, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.'”
So Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, it was not Moses who gave the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven.
For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.”
So they said to him, “Sir, give us this bread always.”
Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst.

Évangile de Jésus Christ selon saint Jean 6,30-35. 
Après la multiplication des pains, la foule dit à Jésus : ” Quel signe vas-tu accomplir pour que nous puissions le voir, et te croire? Quelle œuvre vas-tu faire?
Au désert, nos pères ont mangé la manne ; comme dit l’Écriture : Il leur a donné à manger le pain venu du ciel. »
Jésus leur répondit : « Amen, amen, je vous le dis : ce n’est pas Moïse qui vous a donné le pain venu du ciel ; c’est mon Père qui vous donne le vrai pain venu du ciel.
Le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »
Ils lui dirent alors : « Seigneur, donne-nous de ce pain-là, toujours. »
Jésus leur répondit : « Moi, je suis le pain de la vie. Celui qui vient à moi n’aura plus jamais faim ; celui qui croit en moi n’aura plus jamais soif.

 

Evangelio según San Juan 6,30-35. 
Le dijeron: «¿Qué puedes ha cer? ¿Qué señal milagrosa haces tú, para que la veamos y creamos en ti? ¿Cuál es tu obra?
Nuestros antepasados comieron el maná en el desierto, según dice la Escritura: Se les dio a comer pan del cielo.»
Jesús contestó: «En verdad les digo: No fue Moisés quien les dio el pan del cielo. Es mi Padre el que les da el verdadero pan del cielo.
El pan que Dios da es Aquel que baja del cielo y que da vida al mundo.»
Ellos dijeron: «Señor, danos siempre de ese pan.»
Jesús les dijo: «Yo soy el pan de vida. El que viene a mí nunca tendrá hambre y el que cree en mí nunca tendrá sed.

 

Evangelium nach Johannes 6,30-35. 
Sie entgegneten ihm: Welches Zeichen tust du, damit wir es sehen und dir glauben? Was tust du?
Unsere Väter haben das Manna in der Wüste gegessen, wie es in der Schrift heißt: Brot vom Himmel gab er ihnen zu essen.
Jesus sagte zu ihnen: Amen, amen, ich sage euch: Nicht Mose hat euch das Brot vom Himmel gegeben, sondern mein Vater gibt euch das wahre Brot vom Himmel.
Denn das Brot, das Gott gibt, kommt vom Himmel herab und gibt der Welt das Leben.
Da baten sie ihn: Herr, gib uns immer dieses Brot!
Jesus antwortete ihnen: Ich bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird nie mehr hungern, und wer an mich glaubt, wird nie mehr Durst haben.

 

Ewangelia wg św. Jana 6,30-35. 
W Kafarnaum lud powiedział do Jezusa: «Jakiego dokonasz znaku, abyśmy go widzieli i Tobie uwierzyli? Cóż zdziałasz?
Ojcowie nasi jedli mannę na pustyni, jak napisano: “Dał im do jedzenia chleb z nieba”».
Rzekł do nich Jezus: «Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale dopiero Ojciec mój da wam prawdziwy chleb z nieba.
Albowiem chlebem Bożym jest Ten, który z nieba zstępuje i życie daje światu».
Rzekli więc do Niego: «Panie, dawaj nam zawsze tego chleba».
Odpowiedział im Jezus: «Jam jest chleb życia. Kto do Mnie przychodzi, nie będzie łaknął; a kto we Mnie wierzy, nigdy pragnąć nie będzie».

 

Evangelium secundum Ioannem 6,30-35

30 Dixerunt ergo ei: “ Quod ergo tu facis signum, ut videamus et credamus tibi? Quid operaris?
31 Patres nostri manna manducaverunt in deserto, sicut scriptum est: “Panem de caelo dedit eis manducare” ”.
32 Dixit ergo eis Iesus: “ Amen, amen dico vobis: Non Moyses dedit vobis panem de caelo, sed Pater meus dat vobis panem de caelo verum;
33 panis enim Dei est, qui descendit de caelo et dat vitam mundo ”.
34 Dixerunt ergo ad eum: “ Domine, semper da nobis panem hunc ”.
35 Dixit eis Iesus: “ Ego sum panis vitae. Qui venit ad me, non esuriet; et, qui credit in me, non sitiet umquam.

 

Κατὰ Ἰωάννην 6,30-35

30 εἶπον οὖν αὐτῷ Τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον, ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι; τί ἐργάζῃ;  31 οἱ πατέρες ἡμῶν τὸ μάννα ἔφαγον ἐν τῇ ἐρήμῳ, καθώς ἐστιν γεγραμμένον Ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς φαγεῖν.  32 εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ Μωυσῆς ἔδωκεν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀλλ’ ὁ πατήρ μου δίδωσιν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τὸν ἀληθινόν·  33 ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ θεοῦ ἐστὶν ὁ καταβαίνων ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ζωὴν διδοὺς τῷ κόσμῳ.  34 εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν Κύριε, πάντοτε δὸς ἡμῖν τὸν ἄρτον τοῦτον.

35 εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς· ὁ ἐρχόμενος πρὸς ἐμὲ οὐ μὴ πεινάσῃ, καὶ ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ διψήσει πώποτε

Annunci

2 Risposte to “16 Aprile 2013. Vangelo del giorno in varie lingue. Daily Gospel / Evangelio del dia / L’Evangile au quotidien / Ewangelia na co dzień/ Evangelium Tag Für Tag/ Evangelium quotidianum/ To Ευαγγέλιο κάθε μέρα/”

  1. pmartucci Says:

    Blessed Jan van Ruusbroec (1293-1381), Canon Regular
    A Mirror of eternal blessedness (©Classics of Western spirituality)
    “Give us this bread always”

    The first of sign of love teaches us that Christ gave his flesh to be our soul’s food and his blood to be our soul’s drink. Such a marvel of love had never been heard of in previous times. Now it is the nature of love always to give and to take, to love and to be loved; these two aspects are found in everyone who loves. Christ’s love is both avid and generous. He gives us all that he has and all that he is, he also takes from us all that we have and all that we are…

    His hunger is incomparably great… The more willingly we grant it, the more does he savor us. No matter how much of us he consumes, he cannot be satisfied, for he… has an unquenchable appetite. Even though we are poor, that does not matter to him, for he does not wish to leave us. First of all, he prepares his food by burning all our sins and transgressions. Then, when we have been purified and roasted in the fire of love, he opens his mouth wide… for by consuming our sinful life he wishes to transform it into his own life, which is full of the grace and glory which he keeps always ready for us if only we are willing to deny ourselves and renounce our sinful ways (cf. Mt 16,24)… Although these words of mine sound strange, those who love know what I mean… He gives us himself in return, together with a spiritual hunger and thirst which make us want to savor him eternally.

    To satisfy our spiritual hunger and heartfelt affection, he gives us his body as our food, and when we eat and consume it with fervent devotion, his glorious, warm blood flows from his body into our human nature and into all our veins. In this way we become inflamed with love and heartfelt affection for him, and our body and soul become thoroughly flooded with longing and spiritual savor. He thus gives us his life full of wisdom, truth, and instruction, so that we might follow him in all the virtues. He then lives in us and we in him.

  2. Kibsa Lin Wangre Says:

    Je dirais que Jésus,dans ce pasage évangelique est entrain de faire la part des choses.Entre ce qui est passé et ce qui est nouveau.Entre ce qui est humain et ce qui est divin.Dieu à travers Moise à donner ce dont le corp avait besoin pour reprendre ses forces.Dieu à travers Son Fils Unique nous accorde ce qui est nessaire pour l’ame et l’esprit.Le pain de vie qui ne périt point.Bien qu’ils aient été témoins occulaires de la multiplication des pains,cette foule reste toujours assoifée de signes,de miracles.Combien de signes voudrait-elle encore voir avant de croire?Hors mis le fait que la foi ne se base uniquement pas sur les signes,ils ont au moins été témoins pour une première fois.”Heureux,ceux qui croient sans avoir vu”a dit Jésus.
    Aujourd’hui encore beacoup de coeurs restent fermés à l’acceuil de la bonne nouvelle,car ils aiment entendre,voir,toucher du doigt.Jésus ce donne comme le pain de vie,il est descendu du Père pour nous nourrir de son corps et de son sang.”Qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle,et je le ressusciterai au dernier jour”(Jean 6,54).
    La foi basée sur le rationalisme n’est peut qu’etre fragile.La foi en Jésus Christ doit etre fondée sur le roc.On pourra nous depouiller de tout nos bien,mais de cette foi,NON;et c’est ce qui fait de nous des chrétiens et fiers de l’etre.Puisqu’avec l’Eucharistie c’est le Seigneur Lui-meme qui vient habiter en nous de sorte que ce ne soit plus nous qui vivons ,mais c’est Lui qui vit en nous.
    Chers frères et soeurs en Christ laissons nous guider par l’Esprit de Dieu,comme le dit le pape François:”Se lamenter fait mal au coeur,ayons seulement confiance en Lui.”A padre pio d’ajouter:”Le monde peut vivre sans lumière mais jamais sans l’Eucharistie.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...


%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: